hasuhana.blog
hasuhanaのイラストに関する活動記録
英語バーン(何
なんとか全文翻訳が完了しました♪
いやー、それにしても、日本語ってすごいなぁ。
日本語版のほうで擬音語使ってるんですけど、その部分を英語に直そうとしても、なぁんか可愛くないっていうか…。
種類も、日本語のほうが断然たくさんあるみたいですね。
だから英文を考えながら、日本語の豊かさを感じました。
いやー、それにしても、日本語ってすごいなぁ。
日本語版のほうで擬音語使ってるんですけど、その部分を英語に直そうとしても、なぁんか可愛くないっていうか…。
種類も、日本語のほうが断然たくさんあるみたいですね。
だから英文を考えながら、日本語の豊かさを感じました。
ちなみにタイトルは結局、表紙の絵とのバランスから、”Wizard Willie”にしました。
こういう言い回しが正しいのかとか、実際ネイティヴだとどんな印象を与えるのかとかちょっとよくわからないけど、私なりの表現だし伝わればいいのよ!…って感じで(笑)
英語版はたぶん、2冊くらい持って行きます。
日本語版はねぇ、もしかしたら10冊くらい持って行けるかもしんない。
がんばる。
そいや今日クリエーターズマーケット事務局の人から電話があって、ギャラリーブースって強制的に2日間の参加になるんだけど、それで申し込んだのに備品のテーブル、1日分しか申し込んでなかったらしいです。
あれ、おかしい。てかなんも考えてなかった。
てか2日分申し込む方法いま思い出せない。
最近こんな風にぽろぽろとミスってて、ちょっと自分で意識できてないのが怖かったりします。
ね、寝よう…(汗)
キーボードはまだ時々おかしくなるけど、強い衝撃を与えると直ることがわかったのでなんとか使えてます(ダメじゃん
それよりも外付けハードディスクがほしいっす。
こういう言い回しが正しいのかとか、実際ネイティヴだとどんな印象を与えるのかとかちょっとよくわからないけど、私なりの表現だし伝わればいいのよ!…って感じで(笑)
英語版はたぶん、2冊くらい持って行きます。
日本語版はねぇ、もしかしたら10冊くらい持って行けるかもしんない。
がんばる。
そいや今日クリエーターズマーケット事務局の人から電話があって、ギャラリーブースって強制的に2日間の参加になるんだけど、それで申し込んだのに備品のテーブル、1日分しか申し込んでなかったらしいです。
あれ、おかしい。てかなんも考えてなかった。
てか2日分申し込む方法いま思い出せない。
最近こんな風にぽろぽろとミスってて、ちょっと自分で意識できてないのが怖かったりします。
ね、寝よう…(汗)
キーボードはまだ時々おかしくなるけど、強い衝撃を与えると直ることがわかったのでなんとか使えてます(ダメじゃん
それよりも外付けハードディスクがほしいっす。
PR